Just to give you an idea of what am I going to translate.. :)
London, 31 Januar 1889.
FeuererFreund!
Vorm allem schreibe ich dir, dassich an dem Trauer Osterreichs und ein deinemTeilnehme. Das Unglück welches das Osterreichsche Volk litt, istzugroßdass man auchhiersympathisiert. Abe res sind dochVölker die weit unglücklicher sind, sind für welche dieses Unglück, ware es möglich, gewiss als Glück gelten wird.
Deinen Brief habe ich empfangen, und sage dir wärmsten Dank in dem Namen meines Vaterlandes, weil du die Präsidentenschaft angenommen hast. Fürchte nicht,ich will dich nicht compromitieren, wenn du das auch Wohl meines Vaterlandes es verlaugte. Wir wollen das Glück der Philippinen, aber durch Edelmuth und Wahrheit, den wir stehen ja auf unserem Rechte, und wir brauchen nucht, Unrecht zu tun. Müsste ichunedelhandeln, um meinVaterland glücklich zumachen, so werde ich verzichtener zu tun,den ich bin sicher dass was auf Sand aufgebaut ist, früher oder spatter wird zusammen fallen.
Nein, fürchte nicht; haben wir Recht, so müssen wir Recht haben, trotz den Frayles u. dergl.m. und wäre es uns unmöglich, heute unsere Feinde zu besiegen, Morgen wird scheinen, den es muss ja einen Gott der Gerechtigkeit geben, sonst warden wir atheist.
Ich habe Casal’s Buch schon gelesen, und bedaure sehr dass es Casal untergezeichnet hat. Man hat mir aus Madrid geschrieben, dass der Verfaner ein Frayle war; Casal kennst die Philippinen nicht noch die Bevölkerung; er hat als Kind, Philippinen verlassen, wurde hier erzogen, und als er dahin kehrte, seine Aufenthalt war so Kurz –Kürger wie meine –dass er die Zustände der Bevölkerung nicht richtig lernen kennen konnte. Außerdem, Casal ist ein glückliches Mann, er hat nur mit glückliches und Machtigen verkehrt, er ist mit den Zuständen der Philippinen zufrieden, er hat ein schönes hinkommen, er wohnt nicht da, wo zu wollte er den Quijotismo gehen paraendezar entuertos y defender al dewalido? Sicherlich wird seine Nachkommenschaft spanisch, und es wäre di größteThorheit für die Philippien Käupfen, wenn man alle Hoffnungen auf Spanien selzt.
Ich habe schon an Herr Schadenberg ein Noli me Tangere hingeschickt :obwohl ich es ein geschrieben ließ, doch zweifleich, er köme es bekommen.
Jose Rizal